Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.03.05 23:47. Заголовок: Локализация
Единственная игра серии с хорошей локализаций, которую я видел был фаргусовский Похититель Душ -2. Не озвучка, а поэзия. Все, буквально все персонажи говорят так, как должно, не уступая, а кое в чем даже превосходя западных актеров. Но вот в Кровавом Знамении-2, озвучка похоже делалась с сильного бодуна, во-первых слышится английский текст, во-вторых этому тексту категорически не соответствует, в-третьих голоса -м-да. Кроме, «м-да» к сожалению, сказать не чего. В «Вызове» есть только субтитры, а в первом похитителе опять же «м-да». Мой вопрос- существуют ли для этих игр нормальные русификации, и если существуют, то как выглядит диск.( выпустившая фирма, внешний вид и т.д.)
|
|
|
Ответов - 6
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.03.05 00:24. Заголовок:
Как? Неужели СР2 был озвучен? Не может быть...я щас умру.... у меня так темные хроники...как у всех, может...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.03.05 05:00. Заголовок:
Джэя Ну у меня он полностью озвучен...Причем очень грамотно.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.03.05 15:34. Заголовок:
Lamia прям голосами?! вот ведь везет....мне так abe бандеролькой прислал, там только как темные хроники, тоже неплохо. Наконец то, у меня появился собственный диск игры....теперь не надо будет выпрашивать у друзей...)
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.03.05 05:12. Заголовок:
Джэя Почему ж не везет? Отличный перевод....А английский, даже если его знать, понимаешь плохо, а так все на родном языке.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.03.05 05:36. Заголовок:
У меня тоже темные хроники в напечатанном виде... в SR2? Хотя, ИМХО, субтитры лучше всего, уж очень я люблю голоса актеров слышать.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.03.05 15:45. Заголовок:
Да, субтитры лучше...Деф в это плане крут, конечно...хотя перевод там, хехе..
|
|
|
|